श्रीजगन्नाथस्तोत्र १
{॥ श्रीजगन्नाथस्तोत्र १ ॥}
॥ जगन्नाथप्रणामः ॥
नीलाचलनिवासाय नित्याय परमात्मने ।
बलभद्रसुभद्राभ्यां जगन्नाथाय ते नमः ॥ १॥
Obeisance to the omnipresent, paramAtmA, JagannAtha (MahAprabhu),
Who resides at NilAchala with Balabhadra (His brother) and SubhadrA
(His sister).
जगदानन्दकन्दाय प्रणतार्तहराय च ।
नीलाचलनिवासाय जगन्नाथाय ते नमः ॥ २॥
jagad - Universe; Ananda- happiness, joy;
praNata - to bow, pay obeisance; Arta - cry for salvation and
protection; hara - remover of sorrow, troubles etc, i.e. the one Who
hears these cries and comes to help.; nIlAchala - the white pagoda or
the temple of Shri JagannAtha at Puri is said to stand over a blue
mountain of light (called nIlAchala parvata) that extends and merges
with the sky (reported observations of Shri Chaitanya and Shri Shankara).
Hence the entire region covering the lands from Lingaraja
(Bhubaneswar), Khurda and Konarak to Puri is called nIlAchala kShetra;
nivAsa- living or residing at; JagannAtha- Lord of the Universe (ViShNu)
Translation: Obeisance to JagannAtha, residing at Nilachala (mountain
of sky-blue light), the root cause of happiness and joy of this
universe, the savior Who hears the cries of those who bow at His
feet.
॥ श्री जगन्नाथ प्रार्थना ॥
रत्नाकरस्तव गृहं गृहिणी च पद्मा
किं देयमस्ति भवते पुरुषोत्तमाय ।
? अभीर?वामनयनाहृतमानसाय
दत्तं मनो यदुपते त्वरितं गृहाण ॥ १॥
भक्तानामभयप्रदो यदि भवेत् किन्तद्विचित्रं प्रभो
कीटोऽपि स्वजनस्य रक्षणविधावेकान्तमुद्वेजितः ।
ये युष्मच्चरणारविन्दविमुखा स्वप्नेऽपि नालोचका-
स्तेषामुद्धरण-क्षमो यदि भवेत् कारुण्यसिन्धुस्तदा ॥ २॥
अनाथस्य जगन्नाथ नाथस्त्वं मे न संशयः ।
यस्य नाथो जगन्नाथस्तस्य दुःखं कथं प्रभो ॥ ३॥
या त्वरा द्रौपदीत्राणे या त्वरा गजमोक्षणे ।
मय्यार्ते करुणामूर्ते सा त्वरा क्व गता हरे ॥ ४॥
मत्समो पातकी नास्ति त्वत्समो नास्ति पापहा ।
इति विज्ञाय देवेश यथायोग्यं तथा कुरु ॥ ५॥
Encoded and proofread by Sarbani Sarkar sarbani@srijagannath.org
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated त्oday
http://sanskritdocuments.org
॥ जगन्नाथप्रणामः ॥
नीलाचलनिवासाय नित्याय परमात्मने ।
बलभद्रसुभद्राभ्यां जगन्नाथाय ते नमः ॥ १॥
Obeisance to the omnipresent, paramAtmA, JagannAtha (MahAprabhu),
Who resides at NilAchala with Balabhadra (His brother) and SubhadrA
(His sister).
जगदानन्दकन्दाय प्रणतार्तहराय च ।
नीलाचलनिवासाय जगन्नाथाय ते नमः ॥ २॥
jagad - Universe; Ananda- happiness, joy;
praNata - to bow, pay obeisance; Arta - cry for salvation and
protection; hara - remover of sorrow, troubles etc, i.e. the one Who
hears these cries and comes to help.; nIlAchala - the white pagoda or
the temple of Shri JagannAtha at Puri is said to stand over a blue
mountain of light (called nIlAchala parvata) that extends and merges
with the sky (reported observations of Shri Chaitanya and Shri Shankara).
Hence the entire region covering the lands from Lingaraja
(Bhubaneswar), Khurda and Konarak to Puri is called nIlAchala kShetra;
nivAsa- living or residing at; JagannAtha- Lord of the Universe (ViShNu)
Translation: Obeisance to JagannAtha, residing at Nilachala (mountain
of sky-blue light), the root cause of happiness and joy of this
universe, the savior Who hears the cries of those who bow at His
feet.
॥ श्री जगन्नाथ प्रार्थना ॥
रत्नाकरस्तव गृहं गृहिणी च पद्मा
किं देयमस्ति भवते पुरुषोत्तमाय ।
? अभीर?वामनयनाहृतमानसाय
दत्तं मनो यदुपते त्वरितं गृहाण ॥ १॥
भक्तानामभयप्रदो यदि भवेत् किन्तद्विचित्रं प्रभो
कीटोऽपि स्वजनस्य रक्षणविधावेकान्तमुद्वेजितः ।
ये युष्मच्चरणारविन्दविमुखा स्वप्नेऽपि नालोचका-
स्तेषामुद्धरण-क्षमो यदि भवेत् कारुण्यसिन्धुस्तदा ॥ २॥
अनाथस्य जगन्नाथ नाथस्त्वं मे न संशयः ।
यस्य नाथो जगन्नाथस्तस्य दुःखं कथं प्रभो ॥ ३॥
या त्वरा द्रौपदीत्राणे या त्वरा गजमोक्षणे ।
मय्यार्ते करुणामूर्ते सा त्वरा क्व गता हरे ॥ ४॥
मत्समो पातकी नास्ति त्वत्समो नास्ति पापहा ।
इति विज्ञाय देवेश यथायोग्यं तथा कुरु ॥ ५॥
Encoded and proofread by Sarbani Sarkar sarbani@srijagannath.org
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated त्oday
http://sanskritdocuments.org
Jagannatha Stotram Lyrics in Devanagari PDF
% File name : jagannaatha1.itx
% Location : doc\_vishhnu
% Author : traditional
% Language : Sanskrit
% Subject : philosophy/hinduism/religion
% Transliterated by : Sarbani Sarkar sarbani at srijagannath.org
% Proofread by : Sarbani Sarkar sarbani at srijagannath.org, corrected by Avinash Sathaye
% Latest update : February 18, 2013
% Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com
% Site access : http://sanskritdocuments.org
%
% This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study
% and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of
% any website or individuals or for commercial purpose without permission.
% Please help to maintain respect for volunteer spirit.
%
% File name : jagannaatha1.itx
% Location : doc\_vishhnu
% Author : traditional
% Language : Sanskrit
% Subject : philosophy/hinduism/religion
% Transliterated by : Sarbani Sarkar sarbani at srijagannath.org
% Proofread by : Sarbani Sarkar sarbani at srijagannath.org, corrected by Avinash Sathaye
% Latest update : February 18, 2013
% Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com
% Site access : http://sanskritdocuments.org
%
% This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study
% and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of
% any website or individuals or for commercial purpose without permission.
% Please help to maintain respect for volunteer spirit.
%
We acknowledge well-meaning volunteers for Sanskritdocuments.org and other sites to have built the collection of Sanskrit texts.
Please check their sites later for improved versions of the texts.
This file should strictly be kept for personal use.
PDF file is generated [ October 13, 2015 ] at Stotram Website
Please check their sites later for improved versions of the texts.
This file should strictly be kept for personal use.
PDF file is generated [ October 13, 2015 ] at Stotram Website