దుర్గాస్తుతీ దేవీమాహాత్మ్యకథసారరూపా

{॥ దుర్గాస్తుతీ దేవీమాహాత్మ్యకథసారరూపా ॥}
కల్పాన్తే మధుకైటభాసురపరాభూతస్య ధాతుః స్తవైః
ప్రీతా పఙ్కజలోచనస్య నయనాన్నిర్గత్య నిద్రామయీ ।
తౌ యుద్ధే పరిమోహ్య ఘాతితవతీ తేనైవ విశ్వేశ్వరీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧॥

Being pleased by the praises sung by Brahma who was troubled
by the asuras Madhu and Kaitabha at the end of a kalpa, She,
the supreme Devi, supporter of the worlds, emerged out of
MahaVishnu's eyes, who was in mystic slumber. Deluded by
Mahamaya, the evil asuras, Madhu and Kaitabha, were then slayed
by MahaVishnu. Let Goddess Durga become a fort for me to stop
the terrible army of kRitAnta, the god of death.
త్రైలోక్యే మహిషాసురప్రమథితే సమ్భూయ సంచిన్తతాం
దేవానామపి సా వినిర్మితవపుస్తైర్దత్తభూషాయుధా ।
ఉచ్చైర్నాదయుతైర్మహాసురబలైరారబ్ధయుద్ధోత్సవా
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౨॥

When Mahishasura was creating havoc in all the three worlds,
the devas got together and requested Brahma, Siva and Vishnu
for help. Then Goddess Durga was created and weapons were given
by them. Let Goddess Durga, whose battle attire is accompanied
by the loud cries of the devas, become a fort for me to stop
the terrible army of kRitAnta, the god of death.
నిఃశ్వాసప్రభవైశ్చ భూతనివహైర్విధ్వస్తదైత్యోత్కరా
హత్వా చిక్షురముత్క్షపయ్య సమరే సింహేన తం చామరమ్ ।
ఆశూదగ్రకరాలబాష్కలబిడాలాదీనరీన్ క్షిణ్వతీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౩॥

The sighs heaved by the Goddess turned into battallions and
with them she killed the army of asuras. Then She killed
ChikShura, the general of the asura army. Her lion jumped on
Chamara, another able member of the asuras and killed him in a
battle. Within moments She also destroyed the enemies udagra,
karAla, bAShkala, biDAla and others. Let Goddess Durga become
a fort for me to stop the terrible army of kRitAnta, the god
of death.
ప్రాప్తం క్షోభితవిశ్వమాశు మహిషం సంనాశయన్తీ తతః
సింహీభూతమథో నరాకృతిమిభాకారం లులాయాకృతిమ్ ।
ఆక్రామ్యాఙ్ఘ్రితలేన నిర్గతమముం భూయోఽసినా ఛిన్దతీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౪॥

When Mahisha who shook the entire world approached the Devi,
She destroyed him. But, he then took the form of a lion, then
came in the form of man, elephant and back to his original form.
She then attacked him with her foot and cut him up with Her
sword. Let Goddess Durga become a fort for me to stop the
terrible army of kRitAnta, the god of death.
నిఃశేషామరశక్తిరూపిణి శివే మాయే మహావిక్రమే
శ్రీవాగాదివిభూతిరూపిణి రణే విద్యుత్కృపానుగ్రహే ।
శూలాద్యైరపి పాలయేతి దివిజైర్నీతాదిశన్తీ వరం
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౫॥

"You are the personification of the power of the entire host of
devas, auspicious one, mAya - the consort of the parabrahman,
brave one, in a battle You are the form of LakShmi, Sarasvati and
other manifestations, yet, immediately like a lightning, You grace
people due to compassion, protect us with trident and other
weapons". Thus when the devas praised You, You gave them boons.
Let that Goddess Durga become a fort for me to stop the terrible
army of kRitAnta, the god of death.
దృప్యచ్ఛుమ్భనిశుమ్భవిక్రమచిరక్లిష్టైః సురేన్ద్రైః స్తుతా
పార్వత్యా వపుషోఽవతీర్య లలితాకారా హిమాద్రేస్తటే ।
డోలాకేలివిమోహితత్రిభువనా సా చణ్డముణ్డేక్షితా
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౬॥

Praised by the devas who were suffering because of their defeat
at the hands of the arrogant shumbha and nishumbha, a gentle form
emerged out of pArvati at the slopes of Himalayas. Sportingly She
attracted all the three worlds and was seen by chaNDa and muNDa.
Let that Goddess Durga become a fort for me to stop the terrible
army of kRitAnta, the god of death.
చణ్డావేదితరూపజాతమదనస్తమ్భేన శుమ్భేన చ
ద్రాగ్ దూతే ప్రహితే నియుద్ధవిజయీ భర్తా మమేత్యూచిషీ ।
యుద్ధేచ్ఛుం కిల ధూమ్రలోచనమథో సైన్యాన్వితం ధూన్వతీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౭॥

Being informed by chaNDa of the Devi's beautiful form, shumbha
became desirous of attaining her and immediately sent a messenger.
She sent him back with the message that only the one who defeats
her in a battle can become her husband. Enraged by her answer,
shumbha sent dhUmralochana, who wanted to fight. Devi destroyed
dhUmralochana along with his army. Let that Goddess Durga become
a fort for me to stop the terrible army of kRitAnta, the god of
death.
చణ్డే ముణ్డయతే సమేయుషి బలైః కాలీమలీకాన్తరాత్
సృష్ట్వా భక్షితసైన్యశస్త్రకులయా తౌ ఘాతయన్తీ తయా ।
ప్రాప్తే శుమ్భబలే చ కేసరితునః కాలీ రవోద్ధోషినీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౮॥

When chaNDa and muNDa came with their forces, She created kAli
from her forehead. kAli then destroyed the army and its weapons
and then killed chaNDa and muNDa. Later when Shumba's army
approached, kAli expressed her anger by roaring aloud. Let that
Goddess Durga become a fort for me to stop the terrible army of
kRitAnta, the god of death.
బ్రహ్మాణ్డాదిషు సంగతాసు శివదూతీం చ స్వశక్తిం తదా
సృష్ట్వా తత్ప్రహితేన్దుమౌలివచసా దైత్యైః ప్రవృత్తే రణే ।
క్రుధ్యన్మాతృఅణార్దితం రిపుబలం దృష్ట్వా ప్రహృష్టాశయా
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౯॥

Then shivadUtI (one who sent Siva as messenger) - her own power
was created from combining the powers of all the devas of the
brahmANDa. Then She was called to battle by the asuras who were
incited by the words of shiva (lord with the moon on his head)
who was sent by Her. She became delighted on seeing the army
being attacked by the angry mothers - the manifestations of
the devas' powers. Let that Goddess Durga become a fort for me
to stop the terrible army of kRitAnta, the god of death.
ప్రాప్తం సంయతి రక్తబీజమసురం మాతృప్రహారోద్గల-
ద్రక్తోద్భూతభటౌఘపూర్ణభువనం భీతిప్రదం పశ్యతామ్ ।
కాల్యా తత్క్షణపీతనష్టరుధిరం శస్త్రోత్కరౌర్నిఘ్నతీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧౦॥

The devas next saw the asura raktabIja, who came to the
battlefield and who created fear by filling earth with warriors
(of his kind) who sprung from his blood that oozed out of him
when he was struck by the shaktis. Then as and when Devi attacked
raktabIja, kAli drank his blood and ultimately he perished. Let
that Goddess Durga become a fort for me to stop the terrible
army of kRitAnta, the god of death.
ఘోరే శుమ్భనిశుమ్భయోరథ రణారమ్భే నిశుమ్భాసురం
ఖడ్గాద్యైః కృతయుద్ధమాత్తపరశుం సమ్మోహ్య బాణోత్కరైః ।
శుమ్భం శక్తిశరౌఘభీషణరణం శూలార్దితం తన్వతీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧౧॥

Next was the terrible battle with shumbha and nishumbha. nishumba
who fought with an axe and arrows was struck unconscious by Devi
with a sword. Then with the trident She struck shumbha who was
fighting ferociously with 'shakti' - indra's weapon and with
arrows. Let that Goddess Durga become a fort for me to stop the
terrible army of kRitAnta, the god of death.
భూయః ప్రాప్తనిశుమ్భముక్తమభితశ్చక్రాయుధం ఛిన్దతీ
ఖడ్గచ్ఛిన్నగదం సశూలమథ తం శూలేన భిత్త్వోరసి ।
వక్షోనిర్గతమన్యదస్య చ వపుః ఖడ్గేన నిష్కృన్తతీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧౨॥

Again, nishumbha sent forth many chakras at the Devi which She
broke. She broke his gada with Her sword and then tore his chest
with Her trident. Another form of his came from his chest and
was immediately killed by Devi with her sword. Let that Goddess
Durga become a fort for me to stop the terrible army of kRitAnta,
the god of death.
పఞ్చాస్యేన చ మాతృభిశ్చ మథితే సైన్యే సమభ్యేయుషః
శుమ్భస్యాన్యబలావలమ్బవచసా దేవీర్విలాయ్య స్వయమ్ ।
శస్త్రాస్త్రోత్కరభీషణం చిరతరం తేనాహవం తన్వతీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧౩॥

When the different shaktis and Her lion were fighting the asuras,
shumbha accused the devi of depending on another's strenth. So
She merged all other manifestations into Herself and fought for a
long with shumba who fought with many kinds of weapons (shastra)
and astras (arrows released after invoking a mantra). Let that
Goddess Durga become a fort for me to stop the terrible army of
kRitAnta, the god of death.
ఛిన్నాస్త్రేణ తలప్రహారమథితేనానేన ధృత్వా రుషా
వ్యోమాన్తం గమితా నియుద్ధమధికం కృత్వాథ నిష్పాత్య తమ్ ।
శూలేన ప్రవిదార్య సర్వభువనం నిర్వ్యాకులం కుర్వతీ
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧౪॥

shumba's weapons were destroyed and he was hit by Devi with her
palm. An angry shumbha took Her to the sky and fought fiercely.
Devi then decided that She had fought enough and killed him with
Her trident and made the earth free of distress. Let that Goddess
Durga become a fort for me to stop the terrible army of kRitAnta,
the god of death.
ఆపన్నార్తిహరే ప్రసీద శుభదే విశ్వోసి నారాయణి
బ్రహ్మాణ్యాదితనో ప్రపాలయ భయాచ్ఛూలాదిఘణ్టాదిభిః ।
రోగాదీఞ్జహి సర్వదాయిని వరం దేహీతి దైవైః స్తుతా
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧౫॥

Remover of the miseries of those who are distressed, Bestower
of auspicious things, be pleased. nArAyaNi, You are the entire
world. brahmANi, the first being, protect us from fear with Your
weapons like trident and others and kill all diseases. O Giver
of everything, give us boons." Thus She was praised by the
devas. Let that Goddess Durga become a fort for me to stop the
terrible army of kRitAnta, the god of death.
భూయశ్చాపి తదా తదా రిపుబలం హన్తాస్మ్యహం చిన్తితా
మన్మాహాత్మ్యకథాపరానపి సదా సర్వత్ర రక్షామ్యహమ్ ।
తేషాం చాభిమతం దదామ్యఖిలమిత్యుక్త్వా తతోఽన్తర్హితా
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧౬॥

Whenever I am remembered, I will again kill the host of asuras.
Always and everywhere I will protect those who are involved in
the stories describing My greatness. And I will give everything
that they wish for." So saying She disappeared. Let that Goddess
Durga become a fort for me to stop the terrible army of kRitAnta,
the god of death.
మాహాత్మ్యం చ సుమేధసానుకథితం శ్రుత్వా మహీభృద్విశోః
సహ్యాద్రౌ విహితత్రివర్షతపసోః ప్రత్యక్షతామేయుషీ ।
భూభర్త్రే దదతీ పునర్మనుపదం వైశ్యాయ బోధప్రదా
రోద్ధుం ఘోరకృతాన్తసైన్యమిహ మే దుర్గైవ దుర్గాయతామ్ ॥ ౧౭॥

Hearing the greatness of Devi as related by the RiShi sumedhas,
king suratha performed tapas on the mountain sahyAdri for three years and
got a vision of the Goddess. She gave his kingdom back to suratha
and and the boon that he will be born to Lord sUrya and his wife
savarNA and will be known as sAvarNi and become the next manu.
She also gave the boon of self-realisation to the vaishya. Let
that Goddess Durga become a fort for me to stop the terrible army
of kRitAnta, the god of death.
శ్రీదుర్గాస్తుతిపద్యసప్తదశకం నిత్యం పఠన్ మానవో
ముక్త్వా మృత్యుభయం విహాయ విపదం లబ్ధ్వాఖిలం కాఙ్క్షితమ్ ।
ముక్తిం చాపి లభతే ముక్తినిలయే దేవ్యాః కృపాగౌరవా-
న్నిఃశేషం ఫలమశ్నువీత గిరిజామాహాత్మ్యపాఠోద్భవమ్ ॥ ౧౮॥

By reading the seventeen verses of "shrIdurgAsrutI" daily, man is
freed from fear of death, leaves behind difficulties, gets all
that he wishes for and attains liberty. And in that state of
liberation, due to the grace of the Goddess, he enjoys in its
entirety the fruit that arises out of reading the greatness of
Goddess girijA.
ఇతి దుర్గాస్తుతిః సమాప్తా
With this, the hymn durgAstutiH concludes.
Encoded, proofread and translated by VisalakShi Sankaran
Arathisankaran at yahoo.com

Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated త్oday
http://sanskritdocuments.org

Durga Stuti ( Essence Of Devi Mahatmyam ) Lyrics in Telugu PDF
% File name : durgAstuti.itx
% Location : doc\_devii
% Author : Traditional
% Language : Sanskrit
% Subject : hinduism/religion
% Transliterated by : Visalakshi Sankaran aarathisankaran at yahoo.com
% Proofread by : Visalakshi Sankaran aarathisankaran at yahoo.com
% Translated by : Visalakshi Sankaran aarathisankaran@yahoo.com
% Description-comments : Essence of the Devi Mahatmyam
% Latest update : February 7, 2002
% Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com
% Site access : http://sanskritdocuments.org
%
% This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study
% and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of
% any website or individuals or for commercial purpose without permission.
% Please help to maintain respect for volunteer spirit.
%
We acknowledge well-meaning volunteers for Sanskritdocuments.org and other sites to have built the collection of Sanskrit texts.
Please check their sites later for improved versions of the texts.
This file should strictly be kept for personal use.
PDF file is generated [ October 13, 2015 ] at Stotram Website