ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮ್ಯಷ್ಟಕಂ
{॥ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮ್ಯಷ್ಟಕಂ ॥}
ನಮಸ್ತೇಽಸ್ತು ಮಹಾಮಾಯೇ ಶ್ರೀಪೀಠೇ ಸುರಪೂಜಿತೇ ।
ಶಙ್ಖಚಕ್ರಗದಾಹಸ್ತೇ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೧॥
Salutations to you, who are the illusory power of the
universe, the basis for all wealth, who are worshipped by
divine beings. Conch, chakra, and club in hand, MahalakShmi,
salutations to you. (1)
ನಮಸ್ತೇ ಗರುಡಾರೂಢೇ ಕೋಲಾಸುರಭಯಙ್ಕರಿ ।
ಸರ್ವಪಾಪಹರೇ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೨ ॥
Salutations to you, seated on Garuda, cause of fear for Lord
Saturn, remover of all sin, Goddess LakShmi, salutations to you (2)
ಸರ್ವಜ್ಞೇ ಸರ್ವವರದೇ ಸರ್ವದುಷ್ಟಭಯಙ್ಕರಿ ।
ಸರ್ವದುಃಖಹರೇ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೩॥
All-knowing, boon giver for all, cause of fear for all the
wicked, remover of all sorrow, Goddess LakShmi, salutations to you. (3)
ಸಿದ್ಧಿಬುದ್ಧಿಪ್ರದೇ ದೇವಿ ಭುಕ್ತಿಮುಕ್ತಿಪ್ರದಾಯಿನಿ ।
ಮನ್ತ್ರಮೂರ್ತೇ ಸದಾ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೪॥
Goddess, who gives success and intelligence completely,
she who generously gives enjoyment and liberation, who is
the form of the mantra, Goddess LakShmi, salutations to you. (4)
ಆದ್ಯನ್ತರಹಿತೇ ದೇವಿ ಆದ್ಯಶಕ್ತಿಮಹೇಶ್ವರಿ ।
ಯೋಗಜೇ ಯೋಗಸಮ್ಭೂತೇ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೫॥
Beginningless and endless goddess, Supreme Goddess of the
universe, she who is yoga and is born of yoga, Goddess LakShmi,
salutations to you. (5)
ಸ್ಥೂಲಸೂಕ್ಷ್ಮಮಹಾರೌದ್ರೇ ಮಹಾಶಕ್ತಿ ಮಹೋದರೇ ।
ಮಹಾಪಾಪಹರೇ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೬॥
The great terror (Durga) of gross and subtle (wicked
beings), supreme power, engulfing all, redemptress of the universe,
remover of the great sins, Goddess LakShmi, salutations to you. (6)
ಪದ್ಮಾಸನಸ್ಥಿತೇ ದೇವಿ ಪರಬ್ರಹ್ಮಸ್ವರೂಪಿಣಿ ।
ಪರಮೇಶಿ ಜಗನ್ಮಾತಾ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೭॥
Seated on a lotus, the Goddess, whose nature is the transcendent
infinite, transcendent ruler, mother of the world, Goddess LakShmi,
salutations to you. (7)
ಶ್ವೇತಾಮ್ಬರಧರೇ ದೇವಿ ನಾನಾಲಙ್ಕಾರಭೂಷಿತೇ ।
ಜಗತ್ಸ್ಥಿತೇ ಜಗನ್ಮಾತರ್ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೮॥
Clad in white clothes, adorned with various ornaments,
mother of the world, abiding in the world, Goddess LakShmi, salutations to you. (8)
ಫಲಶ್ರುತಿ । (Benefits of chanting this prayer)
ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮ್ಯಷ್ಟಕಸ್ತೋತ್ರಂ ಯಃ ಪಠೇದ್ಭಕ್ತಿಮಾನ್ನರಃ ।
ಸರ್ವಸಿದ್ಧಿಮವಾಪ್ನೋತಿ ರಾಜ್ಯಂ ಪ್ರಾಪ್ನೋತಿ ಸರ್ವದಾ ॥
The devotee who chants this verse of eight stanzas to
Goddess LakShmi gains all success and gains sovereignty at all times.
ಏಕಕಾಲೇ ಪಠೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಮಹಾಪಾಪವಿನಾಶನಮ್ ।
ದ್ವಿಕಾಲಂ ಯಃ ಪಠೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಧನಧಾನ್ಯಸಮನ್ವಿತಃ ॥
He who always recites once daily, gains
destruction of great sin; he who recites
twice daily, always is endowed with wealth and food.
ತ್ರಿಕಾಲಂ ಯಃ ಪಠೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಮಹಾಶತ್ರುವಿನಾಶನಮ್ ।
ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀರ್ಭವೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಪ್ರಸನ್ನ ವರದಾ ಶುಭಾ ॥
He who recites it three times daily always gains
destruction of great enemies, and (Goddess LakShmi) the
pure giver of boons, would be always pleased (with the person).
ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ।
Goddess LakShmi, salutations to you.
{॥ ಇತೀನ್ದ್ರಕೃತಂ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮ್ಯಷ್ಟಕಂ ಸಮ್ಪೂರ್ಣಮ್ ॥}
%@@1
% File name : mahAlakShmyaShTakaM.itx
%--------------------------------------------
% Text title : shrI mahAlaxmyaShTakaM stotra
% Author : Indra
% Language : sanskrit
% Subject : religion/hinduism
% Description/comments : Devotional hymn of 8 verses, to Goddess Laxmi
% Transliterated by : Aikya Param
% Proofread by : N./A.
% Latest update : Nov. 29, 1998
% Send corrections to : sanskrit@cheerful.com
%
% Special Instructions : i1hdr,ijag.inc,itrans.sty,multicol.sty,iarticle.sty
% Transliteration scheme: ITRANS 5.2
% Site access : http://sanskrit.gde.to
% http://www.alkhemy.com/sanskrit/
% ftp://jaguar.cs.utah.edu/private/sanskrit/sanskrittml
%-----------------------------------------------------
% The text is to be used for personal studies and research only.
% Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' agreement.
%@@1
%
% Please ignore the following commands upto #indian and others with mark,
% which are needed for devanAgarI output and formatting.
%--------------------------------------------------------
%--------------------------------------------------------
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated ತ್oday
http://sanskritdocuments.org
ನಮಸ್ತೇಽಸ್ತು ಮಹಾಮಾಯೇ ಶ್ರೀಪೀಠೇ ಸುರಪೂಜಿತೇ ।
ಶಙ್ಖಚಕ್ರಗದಾಹಸ್ತೇ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೧॥
Salutations to you, who are the illusory power of the
universe, the basis for all wealth, who are worshipped by
divine beings. Conch, chakra, and club in hand, MahalakShmi,
salutations to you. (1)
ನಮಸ್ತೇ ಗರುಡಾರೂಢೇ ಕೋಲಾಸುರಭಯಙ್ಕರಿ ।
ಸರ್ವಪಾಪಹರೇ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೨ ॥
Salutations to you, seated on Garuda, cause of fear for Lord
Saturn, remover of all sin, Goddess LakShmi, salutations to you (2)
ಸರ್ವಜ್ಞೇ ಸರ್ವವರದೇ ಸರ್ವದುಷ್ಟಭಯಙ್ಕರಿ ।
ಸರ್ವದುಃಖಹರೇ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೩॥
All-knowing, boon giver for all, cause of fear for all the
wicked, remover of all sorrow, Goddess LakShmi, salutations to you. (3)
ಸಿದ್ಧಿಬುದ್ಧಿಪ್ರದೇ ದೇವಿ ಭುಕ್ತಿಮುಕ್ತಿಪ್ರದಾಯಿನಿ ।
ಮನ್ತ್ರಮೂರ್ತೇ ಸದಾ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೪॥
Goddess, who gives success and intelligence completely,
she who generously gives enjoyment and liberation, who is
the form of the mantra, Goddess LakShmi, salutations to you. (4)
ಆದ್ಯನ್ತರಹಿತೇ ದೇವಿ ಆದ್ಯಶಕ್ತಿಮಹೇಶ್ವರಿ ।
ಯೋಗಜೇ ಯೋಗಸಮ್ಭೂತೇ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೫॥
Beginningless and endless goddess, Supreme Goddess of the
universe, she who is yoga and is born of yoga, Goddess LakShmi,
salutations to you. (5)
ಸ್ಥೂಲಸೂಕ್ಷ್ಮಮಹಾರೌದ್ರೇ ಮಹಾಶಕ್ತಿ ಮಹೋದರೇ ।
ಮಹಾಪಾಪಹರೇ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೬॥
The great terror (Durga) of gross and subtle (wicked
beings), supreme power, engulfing all, redemptress of the universe,
remover of the great sins, Goddess LakShmi, salutations to you. (6)
ಪದ್ಮಾಸನಸ್ಥಿತೇ ದೇವಿ ಪರಬ್ರಹ್ಮಸ್ವರೂಪಿಣಿ ।
ಪರಮೇಶಿ ಜಗನ್ಮಾತಾ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೭॥
Seated on a lotus, the Goddess, whose nature is the transcendent
infinite, transcendent ruler, mother of the world, Goddess LakShmi,
salutations to you. (7)
ಶ್ವೇತಾಮ್ಬರಧರೇ ದೇವಿ ನಾನಾಲಙ್ಕಾರಭೂಷಿತೇ ।
ಜಗತ್ಸ್ಥಿತೇ ಜಗನ್ಮಾತರ್ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ೮॥
Clad in white clothes, adorned with various ornaments,
mother of the world, abiding in the world, Goddess LakShmi, salutations to you. (8)
ಫಲಶ್ರುತಿ । (Benefits of chanting this prayer)
ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮ್ಯಷ್ಟಕಸ್ತೋತ್ರಂ ಯಃ ಪಠೇದ್ಭಕ್ತಿಮಾನ್ನರಃ ।
ಸರ್ವಸಿದ್ಧಿಮವಾಪ್ನೋತಿ ರಾಜ್ಯಂ ಪ್ರಾಪ್ನೋತಿ ಸರ್ವದಾ ॥
The devotee who chants this verse of eight stanzas to
Goddess LakShmi gains all success and gains sovereignty at all times.
ಏಕಕಾಲೇ ಪಠೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಮಹಾಪಾಪವಿನಾಶನಮ್ ।
ದ್ವಿಕಾಲಂ ಯಃ ಪಠೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಧನಧಾನ್ಯಸಮನ್ವಿತಃ ॥
He who always recites once daily, gains
destruction of great sin; he who recites
twice daily, always is endowed with wealth and food.
ತ್ರಿಕಾಲಂ ಯಃ ಪಠೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಮಹಾಶತ್ರುವಿನಾಶನಮ್ ।
ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀರ್ಭವೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಪ್ರಸನ್ನ ವರದಾ ಶುಭಾ ॥
He who recites it three times daily always gains
destruction of great enemies, and (Goddess LakShmi) the
pure giver of boons, would be always pleased (with the person).
ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ।
Goddess LakShmi, salutations to you.
{॥ ಇತೀನ್ದ್ರಕೃತಂ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮ್ಯಷ್ಟಕಂ ಸಮ್ಪೂರ್ಣಮ್ ॥}
%@@1
% File name : mahAlakShmyaShTakaM.itx
%--------------------------------------------
% Text title : shrI mahAlaxmyaShTakaM stotra
% Author : Indra
% Language : sanskrit
% Subject : religion/hinduism
% Description/comments : Devotional hymn of 8 verses, to Goddess Laxmi
% Transliterated by : Aikya Param
% Proofread by : N./A.
% Latest update : Nov. 29, 1998
% Send corrections to : sanskrit@cheerful.com
%
% Special Instructions : i1hdr,ijag.inc,itrans.sty,multicol.sty,iarticle.sty
% Transliteration scheme: ITRANS 5.2
% Site access : http://sanskrit.gde.to
% http://www.alkhemy.com/sanskrit/
% ftp://jaguar.cs.utah.edu/private/sanskrit/sanskrittml
%-----------------------------------------------------
% The text is to be used for personal studies and research only.
% Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' agreement.
%@@1
%
% Please ignore the following commands upto #indian and others with mark,
% which are needed for devanAgarI output and formatting.
%--------------------------------------------------------
%--------------------------------------------------------
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated ತ್oday
http://sanskritdocuments.org
Mahalakshmi Ashtakam Lyrics in Kannada PDF
% File name : mahaalakshmyashhTakaM.itx
% Category : aShTaka
% Location : doc\_devii
% Author : Indra
% Language : Sanskrit
% Subject : religion/hinduism
% Transliterated by : Aikya Param
% Proofread by : N./A.
% Description-comments : Devotional hymn of 8 verses, to Goddess Laxmi
% Latest update : Nov. 29, 1998
% Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com
% Site access : http://sanskritdocuments.org
%
% This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study
% and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of
% any website or individuals or for commercial purpose without permission.
% Please help to maintain respect for volunteer spirit.
%
%@@1
% File name : mahAlakShmyaShTakaM.itx
% File name : mahAlakShmyaShTakaM.itx
%--------------------------------------------
% Text title : shrI mahAlaxmyaShTakaM stotra
% Author : Indra
% Language : sanskrit
% Subject : religion/hinduism
% Description/comments : Devotional hymn of 8 verses, to Goddess Laxmi
% Transliterated by : Aikya Param
% Proofread by : N./A.
% Latest update : Nov. 29, 1998
% Send corrections to : sanskrit@cheerful.com
%
% Site access : http://sanskrit.gde.to
% http://www.alkhemy.com/sanskrit/
% ftp://jaguar.cs.utah.edu/private/sanskrit/sanskrit.html
%-----------------------------------------------------
% The text is to be used for personal studies and research only.
% Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' agreement.
%@@1
%@@1
%
% Please ignore the following commands upto #indian and others with \ mark,
% which are needed for devanAgarI output and formatting.
%--------------------------------------------------------
%--------------------------------------------------------
\medskip\hrule\obeylines
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated \today
http://sanskritdocuments.org
\end{document}
% File name : mahaalakshmyashhTakaM.itx
% Category : aShTaka
% Location : doc\_devii
% Author : Indra
% Language : Sanskrit
% Subject : religion/hinduism
% Transliterated by : Aikya Param
% Proofread by : N./A.
% Description-comments : Devotional hymn of 8 verses, to Goddess Laxmi
% Latest update : Nov. 29, 1998
% Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com
% Site access : http://sanskritdocuments.org
%
% This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study
% and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of
% any website or individuals or for commercial purpose without permission.
% Please help to maintain respect for volunteer spirit.
%
%@@1
% File name : mahAlakShmyaShTakaM.itx
% File name : mahAlakShmyaShTakaM.itx
%--------------------------------------------
% Text title : shrI mahAlaxmyaShTakaM stotra
% Author : Indra
% Language : sanskrit
% Subject : religion/hinduism
% Description/comments : Devotional hymn of 8 verses, to Goddess Laxmi
% Transliterated by : Aikya Param
% Proofread by : N./A.
% Latest update : Nov. 29, 1998
% Send corrections to : sanskrit@cheerful.com
%
% Site access : http://sanskrit.gde.to
% http://www.alkhemy.com/sanskrit/
% ftp://jaguar.cs.utah.edu/private/sanskrit/sanskrit.html
%-----------------------------------------------------
% The text is to be used for personal studies and research only.
% Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' agreement.
%@@1
%@@1
%
% Please ignore the following commands upto #indian and others with \ mark,
% which are needed for devanAgarI output and formatting.
%--------------------------------------------------------
%--------------------------------------------------------
\medskip\hrule\obeylines
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated \today
http://sanskritdocuments.org
\end{document}
We acknowledge well-meaning volunteers for Sanskritdocuments.org and other sites to have built the collection of Sanskrit texts.
Please check their sites later for improved versions of the texts.
This file should strictly be kept for personal use.
PDF file is generated [ October 26, 2015 ] at Stotram Website
Please check their sites later for improved versions of the texts.
This file should strictly be kept for personal use.
PDF file is generated [ October 26, 2015 ] at Stotram Website