శ్రీరామస్తుతీ ( తులసీదాస )
{॥ శ్రీరామస్తుతీ ( తులసీదాస ) ॥}
॥ అథ శ్రీరామస్తుతి ॥
Encoded and proofread by Girish Beeharry (gkb at ast.cam.ac.uk)
శ్రీరామచన్ద్ర కృపాలు భజు మన హరణ భవభయ దారుణమ్ ।
నవకఞ్జ లోచన కఞ్జ ముఖకర కఞ్జపద కఞ్జరుణమ్ ॥ ౧॥
కందర్ప అగణిత అమిత ఛబి నవ నీల నీరజ సున్దరమ్ ।
పటపీత పానహుఁ తిత రుచి సుచి నౌమి జనక సుతావరమ్ ॥ ౨॥
భజు దీన బన్ధు దినేశ దానవ దైత్యవంశనికన్దనమ్ ।
రఘునన్ద ఆనందకంద కోశల చన్ద దశరథ నన్దనమ్ ॥ ౩॥
సిరక్రీట కుణ్డల తిలక చారు ఉదార అఙ్గ విభూషణమ్ ।
ఆజానుభుజ సర చాపధర సఙ్గ్రామ జిత ఖరదూషణమ్ ॥ ౪॥
ఇతి వదతి తులసీదాస శఙ్కర శేష ముని మనరఞ్జనమ్ ।
మమ హృదయకఞ్జ నివాస కురు కామాదిఖలదలమఞ్జనమ్ ॥ ౫॥
మన జాహి రాచో మిలహి సోవర సహజసున్దర సాంవరో ।
కరుణానిధాన సుజాన శీల సనేహ జానత రావరో । ౬॥
ఏహి భాఁతి గౌరి అశీస సుని సియ సహిత హియ హర్షిత అలీ ।
తులసీ భవానిహిం పూజి పుని పుని ముదిత మన మన్దిర చలీ ॥ ౭॥
జాని గౌరి అనుకూల సియ హియ హర్షనః జాత కహి ।
మఞ్జుల మఙ్గల మూల వామ అఙ్గ పరకన లగే ॥
సియావర రామచన్ద్ర పద గహి రహుఁ ।
ఉమావర శమ్భునాథ పద గహి రహుఁ ।
మహావిర బజరఁగీ పద గహి రహుఁ ।
శరణా గతో హరి ॥
This is written in Hindi(Awadi rather, the language of Ayodhya and of the
rAmacharitmAnasa).
1) The stuti itself is simple . The 1st part of each half-verse is sung
with the pitch going up [ :-) ] . The 2nd part is rather toned down . Until
someone comes up with a good idea on how to convey the pitch.
The spacing has been increased at the pauses.(It is possible that each
shloka is 12 - - 10 - - -/ 12 - - 10/- - - - )
2) The last 4 lines are repeated during rAmacharitamAnasa chanting.
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated త్oday
http://sanskritdocuments.org
॥ అథ శ్రీరామస్తుతి ॥
Encoded and proofread by Girish Beeharry (gkb at ast.cam.ac.uk)
శ్రీరామచన్ద్ర కృపాలు భజు మన హరణ భవభయ దారుణమ్ ।
నవకఞ్జ లోచన కఞ్జ ముఖకర కఞ్జపద కఞ్జరుణమ్ ॥ ౧॥
కందర్ప అగణిత అమిత ఛబి నవ నీల నీరజ సున్దరమ్ ।
పటపీత పానహుఁ తిత రుచి సుచి నౌమి జనక సుతావరమ్ ॥ ౨॥
భజు దీన బన్ధు దినేశ దానవ దైత్యవంశనికన్దనమ్ ।
రఘునన్ద ఆనందకంద కోశల చన్ద దశరథ నన్దనమ్ ॥ ౩॥
సిరక్రీట కుణ్డల తిలక చారు ఉదార అఙ్గ విభూషణమ్ ।
ఆజానుభుజ సర చాపధర సఙ్గ్రామ జిత ఖరదూషణమ్ ॥ ౪॥
ఇతి వదతి తులసీదాస శఙ్కర శేష ముని మనరఞ్జనమ్ ।
మమ హృదయకఞ్జ నివాస కురు కామాదిఖలదలమఞ్జనమ్ ॥ ౫॥
మన జాహి రాచో మిలహి సోవర సహజసున్దర సాంవరో ।
కరుణానిధాన సుజాన శీల సనేహ జానత రావరో । ౬॥
ఏహి భాఁతి గౌరి అశీస సుని సియ సహిత హియ హర్షిత అలీ ।
తులసీ భవానిహిం పూజి పుని పుని ముదిత మన మన్దిర చలీ ॥ ౭॥
జాని గౌరి అనుకూల సియ హియ హర్షనః జాత కహి ।
మఞ్జుల మఙ్గల మూల వామ అఙ్గ పరకన లగే ॥
సియావర రామచన్ద్ర పద గహి రహుఁ ।
ఉమావర శమ్భునాథ పద గహి రహుఁ ।
మహావిర బజరఁగీ పద గహి రహుఁ ।
శరణా గతో హరి ॥
This is written in Hindi(Awadi rather, the language of Ayodhya and of the
rAmacharitmAnasa).
1) The stuti itself is simple . The 1st part of each half-verse is sung
with the pitch going up [ :-) ] . The 2nd part is rather toned down . Until
someone comes up with a good idea on how to convey the pitch.
The spacing has been increased at the pauses.(It is possible that each
shloka is 12 - - 10 - - -/ 12 - - 10/- - - - )
2) The last 4 lines are repeated during rAmacharitamAnasa chanting.
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
Last updated త్oday
http://sanskritdocuments.org
Rama Stuti ( By Tulsidas ) Lyrics in Telugu PDF
% File name : rAmastuti.itx
% Location : doc\_raama
% Language : Sanskrit
% Subject : philosophy/hinduism/religion
% Transliterated by : Girish Beeharry
% Proofread by : Girish Beeharry
% Latest update : November 1, 2010
% Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com
% Site access : http://sanskritdocuments.org
%
% This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study
% and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of
% any website or individuals or for commercial purpose without permission.
% Please help to maintain respect for volunteer spirit.
%
% File name : rAmastuti.itx
% Location : doc\_raama
% Language : Sanskrit
% Subject : philosophy/hinduism/religion
% Transliterated by : Girish Beeharry
% Proofread by : Girish Beeharry
% Latest update : November 1, 2010
% Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com
% Site access : http://sanskritdocuments.org
%
% This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study
% and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of
% any website or individuals or for commercial purpose without permission.
% Please help to maintain respect for volunteer spirit.
%
We acknowledge well-meaning volunteers for Sanskritdocuments.org and other sites to have built the collection of Sanskrit texts.
Please check their sites later for improved versions of the texts.
This file should strictly be kept for personal use.
PDF file is generated [ October 13, 2015 ] at Stotram Website
Please check their sites later for improved versions of the texts.
This file should strictly be kept for personal use.
PDF file is generated [ October 13, 2015 ] at Stotram Website